No exact translation found for معيار موضوعي
Translate French Arabic معيار موضوعي
French
Arabic
related Results
-
topique (adj.)more ...
-
objectif (adj.)موضوعي {objective}more ...
-
réservataire (adj.)more ...
-
thématique (adj.) , {lang.}موضوعي {لغة}more ...
-
impersonnel (adj.)موضوعي {impersonnelle}more ...
-
subjectif (adj.)غير موضوعي {subjective}more ...
-
objectivement (adv.)more ...
- more ...
-
idéal (n.)more ...
-
niveau (n.)more ...
-
modèle (n.)more ...
-
étalon (n.) , {poids et mesures}more ...
- more ...
-
critérium (n.)مِعْيار {فاصِل}more ...
- more ...
- more ...
-
معيار {فاصِل}more ...
- more ...
- more ...
-
livre (n.) , {poids et mesures}more ...
-
diapason (n.) , {musique}more ...
Examples
-
La notion de lacune des normes sur des questions de fondمفهوم الثغرات المعيارية الموضوعية
-
Mesures susceptibles de combler les lacunes que présentent les normes sur des questions de fondالتدابير الرامية إلى معالجة الثغرات المعيارية الموضوعية
-
Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.ويؤيد بلدي إجراء توسيع للمجلس يقوم على معيار موضوعي.
-
Par conséquent, le critère « de l'objet et du but » est d'application générale.وبناء على ذلك، فإن معيار ”الموضوع والغرض“ يطبق عموما.
-
Il serait bon d'examiner la « nature » du traité en question, celle-ci étant un critère objectif qui aide à se prononcer.وسيكون من المفيد استطلاع ”طبيعة“ المعاهدة قيد البحث لأن هذا معيار موضوعي يُسَهِّل عملية البتّ.
-
Les avis divergent quant à l'opportunité du critère de l'objet et du but.وجرى الإعراب عن وجهات نظر مخالفة بشأن ملائمة معيار الموضوع والهدف.
-
L'introduction traite en outre des mesures susceptibles de combler ces lacunes et du processus d'élaboration et de la structure de l'étude.كذلك تتناول المقدمة تدابير لمعالجة هذه الثغرات المعيارية الموضوعية وعملية الدراسة وهيكلها.
-
Ainsi, un critère objectif peut être établi afin de déterminer les règles internes d'une organisation internationale qui relèvent du droit international.وبالتالي، يمكن إثبات معيار موضوعي لغرض تقرير أية قواعد داخلية لمنظمة دولية تدخل في نطاق القانون الدولي.
-
Par ailleurs, la proposition s'appuyait largement sur des éléments subjectifs en éliminant le critère objectif que constituait l'entrée de la communication dans un système d'information.كما أن الاقتراح يرتكز على عناصر ذاتية جدا باستبعاده المعيار الموضوعي المتمثل في دخول الخطاب نظاما للمعلومات.
-
Les seules différences se fondent sur un critère purement objectif : le nombre de jours de service à la Cour.وأي فرق في المعاملة العامة يكون قائما على أساس معيار موضوعي بحت: أي أيام الخدمة الفعلية في المحكمة.